Diff: [root] @ d3680debbd9 | faq | css

modified: translations/pink_floyd/High_Hopes modified: translations/pink_floyd/High_Hopes.original

File: translations/pink_floyd/High_Hopes [Diff]

-- a/translations/pink_floyd/High_Hopes++ b/translations/pink_floyd/High_Hopes
@@ -9,19 +9,19 @@
Покидая бесчисленные маленькие творения, пытающиеся соединить нас с землёй
С жизнью, поглощённой медленным разрушением

Зеленее была трава
И ярче был свет
С друзьями, что сдались
В ночи чудес

***

Стесненные вместе желанием и честолюбием
До сих пор не утолили голод
Наши утомленные глаза ещё блуждают по горизонту
Хотя на той дороги мы так много бывали

Зеленее была трава
И ярче был свет
Вкус был слаще
В ночи чудес
@@ -30,7 +30,7 @@
Поток воды
Бесконечной реки

Навсегда и однажды

"Оригинал":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/High_Hopes.original

File: translations/pink_floyd/High_Hopes.original [Diff]

-- a/translations/pink_floyd/High_Hopes.original++ b/translations/pink_floyd/High_Hopes.original
@@ -3,33 +3,33 @@
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begun

Along the Long Road and on down the Causeway
Do they still meet there by the Cut

There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The night of wonder

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide

At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we've been so many times

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
@@ -38,7 +38,7 @@
The water flowing
The endless river

Forever and ever

"Перевод":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/High_Hopes

By Bomfunk on 2010-01-29 02:47:59 +0000