Diff: [root] @ 939410b052e | faq | css

modified: translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II modified: translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original modified: translations/pink_floyd/Comfortably_Numb modified: translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original modified: translations/pink_floyd/High_Hopes modified: translations/pink_floyd/High_Hopes.original modified: translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives modified: translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original

File: translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II b/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II
index f08a5b0..2ffc097 100644
-- a/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II
++ b/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II
@@ -19,4 +19,4 @@
Как ты можешь есть пудинг, если мясо не доел?»
«Эй ты! Да, ты, парень за велосипедами, стой там!»

"Оригинал":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original

[[Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original|Оригинал]]

File: translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original b/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original
index 9f8edbc..2cba0b5 100644
-- a/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original
++ b/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II.original
@@ -18,4 +18,4 @@ All in all you're just another brick in the wall.
have any pudding if you don't eat yer meat?"
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"

"Перевод":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/Another_Brick_In_The_Wall_p._II

[[Another_Brick_In_The_Wall_p._II|Перевод]]

File: translations/pink_floyd/Comfortably_Numb [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb b/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb
index ffd29ab..ba4f254 100644
-- a/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb
++ b/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb
@@ -43,4 +43,4 @@
Мечта ушла.
Я снова в уютном оцепенении.

"Оригинал":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original

[[Comfortably_Numb.original|Оригинал]]

File: translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original b/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original
index b7b049a..0e74856 100644
-- a/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original
++ b/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb.original
@@ -44,4 +44,4 @@ The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.

"Перевод":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/Comfortably_Numb

[[Comfortably_Numb|Перевод]]

File: translations/pink_floyd/High_Hopes [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/High_Hopes b/translations/pink_floyd/High_Hopes
index a19627a..a3dce9f 100644
-- a/translations/pink_floyd/High_Hopes
++ b/translations/pink_floyd/High_Hopes
@@ -32,4 +32,4 @@

Навсегда и однажды

"Оригинал":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/High_Hopes.original

[[High_Hopes.original|Оригинал]]

File: translations/pink_floyd/High_Hopes.original [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/High_Hopes.original b/translations/pink_floyd/High_Hopes.original
index 37f6bbe..95f469e 100644
-- a/translations/pink_floyd/High_Hopes.original
++ b/translations/pink_floyd/High_Hopes.original
@@ -40,4 +40,4 @@ The grass was greener

Forever and ever

"Перевод":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/High_Hopes

[[High_Hopes|Перевод]]

File: translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives b/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives
index b29464e..82eceb6 100644
-- a/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives
++ b/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives
@@ -10,4 +10,4 @@
Истеричные жены продолжут дробить
Их душонки по частям!

"Оригинал":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original

[[The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original|Оригинал]]

File: translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original [Diff]

diff --git a/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original b/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original
index 3e38c66..0174612 100644
-- a/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original
++ b/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives.original
@@ -10,4 +10,4 @@ When we grew up and went to school
Psycopathic wives would thrash the
Within inches of their lives

"Перевод":http://bitcheese.net/wiki/translations/pink_floyd/The_Happiest_Days_Of_Our_Lives

[[The_Happiest_Days_Of_Our_Lives|Перевод]]

By Bomfunk on 2010-01-29 13:54:41 +0300 Powered by bitcheese wiki engine